世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気持ちを吐き出すって英語でなんて言うの?

ノートにモヤモヤした気持ちを吐き出した、は英語で何と言いますか?
default user icon
Koさん
2022/08/28 11:44
date icon
good icon

3

pv icon

7786

回答
  • "To vent one's feelings."

    play icon

  • "To blurt out one's feelings."

    play icon

  • "I let out my pent up feelings in my notebook."

    play icon

"To vent one's feelings." "to vent ~" 「~を吐き出す」 "one's feelings" 「自分の気持ち」 "To blurt out one's feelings." "to blurt out" 「吐き出す」"to let out" も言えます。 "I let out my pent up feelings in my notebook." "I let out ~" 「~を吐き出す」 "my pent up feelings" 「モヤモヤした気持ち」 "in my notebook" 「ノートに」
回答
  • throw up feelings

    play icon

"気持ちを吐き出す" - throw up feelings (直訳) - to vent - let all the emotions out ノートにモヤモヤした気持ちを吐き出した - I threw up all of my feelings onto a notebook. - I vented all of my feelings onto a notebook. - I let all of my emotions out on a notebook.
good icon

3

pv icon

7786

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7786

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら