世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

晴れるって英語でなんて言うの?

今は雨だけど夕方は晴れる予報みたい、のように天気の「晴れる」を英語で言いたい。
default user icon
Rolaさん
2019/05/21 13:24
date icon
good icon

16

pv icon

13657

回答
  • Clear up

"It's raining now but it should clear up by late afternoon." 「今は雨が降っているけれど夕方には晴れるみたい」 * rain: 雨が降る * now: 今 * but: しかし * should: 〜〜するべきだ、〜〜するであろう * clear up: (雨が止んで)晴れる * by: 〜〜までには * late afternoon: 夕方 ご参考になれば幸いです。
回答
  • to be sunny

  • clear up

こんにちは。 「晴れ」は英語で sunny と言います。 なので、「晴れる」は to be sunny と表現することができます。 ほかには、例えばどんよりした天気から晴れる場合、clear up という英語表現もよく使われます。 例: It's cloudy now but the forecast says it will clear up later. 今は曇りですが、天気予報によるとあとで晴れるようです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • It will be fine.

  • It will be sunny.

  • The weather clears up.

こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。 「It will be fine.」や「It will be sunny.」は「(これから)晴れる」という意味のフレーズです。 また、「晴れる」という意味の「clears up」を使って「The weather clears up.」といったフレーズも使えます。 ▼天気に関するフレーズ ・晴れ:sunny ・曇り:cloudy ・雨:rainy ・風が強い:windy ・じめじめしている:humid ・嵐:storm お役に立てれば嬉しいです。
good icon

16

pv icon

13657

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:13657

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら