ヘルプ

晴れるって英語でなんて言うの?

今は雨だけど夕方は晴れる予報みたい、のように天気の「晴れる」を英語で言いたい。
Rolaさん
2019/05/21 13:24

5

2623

回答
  • Clear up

"It's raining now but it should clear up by late afternoon."
「今は雨が降っているけれど夕方には晴れるみたい」

* rain: 雨が降る
* now: 今
* but: しかし
* should: 〜〜するべきだ、〜〜するであろう
* clear up: (雨が止んで)晴れる
* by: 〜〜までには
* late afternoon: 夕方

ご参考になれば幸いです。
回答
  • It will be fine.

  • It will be sunny.

  • The weather clears up.

こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。

「It will be fine.」や「It will be sunny.」は「(これから)晴れる」という意味のフレーズです。

また、「晴れる」という意味の「clears up」を使って「The weather clears up.」といったフレーズも使えます。

▼天気に関するフレーズ
・晴れ:sunny
・曇り:cloudy
・雨:rainy
・風が強い:windy
・じめじめしている:humid
・嵐:storm

お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • to be sunny

  • clear up

こんにちは。
「晴れ」は英語で sunny と言います。

なので、「晴れる」は to be sunny と表現することができます。
ほかには、例えばどんよりした天気から晴れる場合、clear up という英語表現もよく使われます。

例:
It's cloudy now but the forecast says it will clear up later.
今は曇りですが、天気予報によるとあとで晴れるようです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

5

2623

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:5

  • PV:2623

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら