"減額"の直訳は"reduction of an amount"ですけど、何の額が減ってるも言ったら、この言葉は"reduction in/of ~"だけ訳すればいいです。
給料が減額になる - The salaries will be reduced / There will be a reduction in my salary.
ボーナスの減額 - A reduction of the yearly bonus
給料だけの場合、cut や pay cut が使えます。
給料が減額になる - I'm taking a pay cut / My wages are going to be cut.
"Reduction"と表すことができます。
Reductionは「減額」という意味の英語表現です。
例えば他には decrease と言えば「減少」を指すことができます。 cutback なら「削減」です。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
The company announced a reduction in expenses. その会社は経費の減額を発表しました。