質問する
ゲストさん
注目
新着回答
コミット量が減っているって英語でなんて言うの?
業務委託先がありますが、最近コミット量が減っているので減額を検討しています。
Kenjiさん
2016/05/14 21:40
3
4403
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2016/05/16 09:33
回答
Their level of commitment is dropping/decreasing.
They're backing away (from this project).
「量」=level of, amount of 数学量=mathematical quantity 情報量= amount of information 使用した電力量=the amount of electricity used 「back away」は文字通りの表現から来ました。危ないものとかそのものから逃げたい時とか後ろ向き歩行するでしょう。比喩的に、興味がなくなっている時にback awayします。「取り下げる」ということです。
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
3
4403
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
年々減ってるって英語でなんて言うの?
「運動量が減ってる」って英語でなんて言うの?
1g当たりの単価が上がってるから実質値上げだね。って英語でなんて言うの?
プロの仕事って英語でなんて言うの?
それが彼らのやり方、やり口、手口なんですよねって英語でなんて言うの?
喫煙できるところが年々減ってきているって英語でなんて言うの?
冬になるとって英語でなんて言うの?
人口減少って英語でなんて言うの?
頻度が減るって英語でなんて言うの?
予算の削減って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
4403
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
103
3
Paul
回答数:
80
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
323
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
243
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16662
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら