減額って英語でなんて言うの?

給料が減額になる、ボーナスの減額、って何て言いますか?
default user icon
Masaoさん
2019/06/07 21:35
date icon
good icon

2

pv icon

5936

回答
  • reduction in [salary / yearly bonus]

    play icon

  • cut

    play icon

"減額"の直訳は"reduction of an amount"ですけど、何の額が減ってるも言ったら、この言葉は"reduction in/of ~"だけ訳すればいいです。
給料が減額になる - The salaries will be reduced / There will be a reduction in my salary.
ボーナスの減額 - A reduction of the yearly bonus

給料だけの場合、cut や pay cut が使えます。
給料が減額になる - I'm taking a pay cut / My wages are going to be cut.
Drew T DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

5936

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5936

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら