思い出深いって英語でなんて言うの?

思い出深い場所、というと思い出がたくさん詰まっている場所・忘れられないような場所というニュアンスがでます。
default user icon
itoさん
2019/06/10 00:41
date icon
good icon

6

pv icon

10271

回答
  • has a lot of memories

    play icon

  • brings back a lot of memories

    play icon

直訳的にdeep memoriesになりますが、英語で「思い出が多い」や「多く思い出が浮かぶ」になります。
例えば、
a place that has a lot of memories
a place that brings back a lot of memories
思い出深い場所

ご参考になれば幸いです。
回答
  • This is a place that I can’t forget. It’s a memorable place for me.

    play icon

  • This is the place where I have a lot of nice memories.

    play icon

1)’ ここはとても思い出深い場所で忘れられません‘
memorable 思い出深い、記憶すべき、忘れられない
ちなみに、特定の(この場所という)場所を示しているので、the place となります^^ 
place 場所
I can’t forget 忘れる事ができない

2)’ここはいい思い出がたくさん詰まっている場所です‘
a lot of たくさんの
memories 思い出 
good icon

6

pv icon

10271

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10271

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら