世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

空振りって英語でなんて言うの?

スポーツでうまくラケットに当たらないことです。「空振り」って英語で何ていうの?

default user icon
kikiさん
2019/06/11 10:40
date icon
good icon

19

pv icon

15616

回答
  • strike

  • miss

野球ならstrikeで、他のスポーツで、ラケットやスティックを空振りすることは「はずす」とう意味のmissを使います。両方とも動詞です。


(ラケットを使うスポーツで)上手くボールにあたらず、空振りします。
I keep missing the ball.

回答
  • "Swing and miss."

「空振り」を英語で表現したい場合、ボールに当てそこなうときに "Swing and miss" と言います。これは直訳すると「振ってミスする」となります。また、特にアメリカ英語では"Whiff"とも言います。

ラケットスポーツの文脈であれば、「I swung at the ball but missed」と言うこともできます。これは「ボールに向かって振ったのですが、空振りしました」という意味になります。

good icon

19

pv icon

15616

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:15616

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー