世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

怖がるって英語でなんて言うの?

お化け屋敷は子供が怖がるので、まだ一緒に入ったことがありません。
default user icon
kotetsuさん
2019/06/30 20:25
date icon
good icon

29

pv icon

29957

回答
  • To be afraid

    play icon

  • To fear

    play icon

  • To be scared

    play icon

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「怖がる」は英語で “to be afraid”, “to fear” または “ to be scared” と言います。 My daughter is too afraid of haunted houses so we’ve never been there together - 娘はお化け屋敷が怖くてまだ一緒に行ったことがない I think he was scared when he saw a snake near his car - 彼は車の近くに蛇をみて怖がっていたと思う
回答
  • to be afraid of

    play icon

  • to be scared of

    play icon

こんにちは。 「怖がる」ことを表す表現は色々ありますが、よく使うのは次のフレーズです。 ・to be afraid of ・to be scared of ◆例文 I'm afraid of haunted house 「私はお化け屋敷が怖いです」 Don't be afraid 「怖がらないで」 参考になれば嬉しいです。
回答
  • to be afraid of

    play icon

  • to be scared of

    play icon

「to be afraid of」「to be scared of」と表すことができます。 なので、例えば He is scared of ghosts と言えば「彼はおばけが怖いです」のような意味になります。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください: He doesn't want to go because he is scared of ghosts. 彼はおばけが怖いので、行きたがりません。
good icon

29

pv icon

29957

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:29957

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら