Actually, it looks like your dog is afraid of my daughter.
Well, it appears that my daughter has frightened your dog.
ご質問ありがとうございます。
① "Actually, it looks like your dog is afraid of my daughter."=「実は、あなたの犬が私の娘を恐れているように見えますね。」
② "Well, it appears that my daughter has frightened your dog."=「うーん、私の娘があなたの犬を怖がらせたように見えますね。」
ご参考に。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIt seems like the dog is more scared of her.
「犬の方がもっと怖がっているように見えます」
ーI think it might be the other way around.
「逆かもしれませんね」
the other way around で「その逆・その反対」
ご参考まで!