ご利益って英語でなんて言うの?
ご利益をいただけるようお守りを肌身は出さず持っています。英語で「ご利益」って何ていうの?
回答
こう言った場合の"利益"は「benefit」で表現できますね。この場合では"恩恵"の意訳になります。
「luck」は"運"や"縁起物"の意訳で「fortune」は"に付け加え"財産"と言う意味も兼ねてます。
例
・Carrying that charm is beneficial for you(そのお守りを持っているのは有益です)
・That charm will bring you good luck(そのお守りは幸運をもたらします)