kikiさん
ご質問どうもありがとうございます。
英語圏の国のお友達なら、やはりレイは、「Ray」と言います。
Rayはもともと、Raymondの略です。
事例: My buddy Ray stopped by yesterday. He brought this cake!
--- stop by = 立ち寄る
P.S.英語圏の国でない場合は、「Rei」のままでもOKです。
ご参考にしていただければ幸いです。
レイはRayかReyです。
日本の名前、レイはおんあのこの名前ですね。
海外の男の名前のレイはRayけれどSTAR WARSのレイはReyのスペルです。
イギリスではRayあまりいないけどアメリカの方がいっぱいいます。
友達の名前はレイだよ
My friends name is Ray!
レイって可愛い名前ですね。
Rey is a really cute name isn’t it.