世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

詠むって英語でなんて言うの?

詩や和歌、俳句を作ることを「詠む」と表現します。
default user icon
kotetsuさん
2019/08/01 02:54
date icon
good icon

18

pv icon

14650

回答
  • to compose

「詠む」は英語では"to compose"といいますが、日本語ではその単語は一般的に和歌に関して使われていますので、英語では"a japanese poem"を加えたほうがいいです。 例文: "He was composing the japanese poem for weeks." 「彼は何週間にわたって和歌を詠んでいた。」 "for weeks"は「何週間もにわたって」という意味で、より長い時を表すのに"for months"または"for years"という表現を使えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • write

kotetsuさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、実は単にwriteをつかっても、どんな場面でも、「詠む」のニュアンスをぴったり表現することができます。 - write poetry - write a poem - write Haiku - write a Haiku poem - write a Japanese poem - write a song お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

18

pv icon

14650

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:14650

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら