質問する
ゲストさん
注目
新着回答
曲げるって英語でなんて言うの?
膝を曲げるとか、へそを曲げるという時の「曲げる」って英語でどういうのでしょうか?
kikiさん
2019/08/22 11:28
2
7379
Asada S
英語教師、通訳、翻訳
アメリカ合衆国
2019/08/23 09:30
回答
bend
こんにちは。質問ありがとうございます。 「曲げる」はto bendという動詞です。 例 この鉄の棒を曲げられるかい? Can you bend this metal bar? 例 膝を曲げた方がいいよ。 It’s better to bend your knees. ユーザーさんは「へそを曲げる」を例に挙げましたが、これは慣用表現なので、直訳しても意味が伝わりません。意味を訳するなら、get angryやget grumpyです。 またの質問をお待ちしております。
役に立った
1
Yoko A
英語講師 ・コーディネーター
日本
2021/03/16 08:52
回答
bend forward / bent out of shape
「腰を(前に)曲げる」は、 "bend forward" / "tilt forward" "bend"は「曲げる」、"tilt"は「傾ける」という意味です。 「へそを曲げる」は、 "get bent out of shape" / "get angry" スラングですがカジュアルに言う場合は、"get bent" ご参考になれば幸いです。
役に立った
1
2
7379
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
意見を通す・曲げるって英語でなんて言うの?
遺体は死後硬直し手足を曲げる事が出来ないって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
2
PV:
7379
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
77
3
Yuya J. Kato
回答数:
59
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
1
1
Paul
回答数:
325
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
134
1
Paul
回答数:
16652
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら