世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼は少し背中がまがっているって英語でなんて言うの?

・加齢によって背中が曲がっている。 ・相手に媚びへつらうために背中(腰、頭を下げる、曲げる)が曲がっている この二つのパターンを知りたいです。
default user icon
desu nyanchuuさん
2018/07/20 23:39
date icon
good icon

7

pv icon

6512

回答
  • He's a bit of a hunchback

  • He's a bit spineless

加齢によって背中が曲がってる場合は hunchback って言います。 相手に媚びへつらうために背中が曲がってると いう表現は英語ではないのですが 背骨がない状態を spineless と言います。 普段使われるような単語ではないですが背骨がないだけに 曲がりやすいので弱っちいと言った表現です。
回答
  • He is hunched over a little.

hunched overは「背中が曲がっている」とか「猫背」の意味です。 例) He is hunched over a little. 「彼は少し背中が曲がっている/少し猫背である」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

7

pv icon

6512

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6512

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら