世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ナイスガイって英語でなんて言うの?

かっこいい人のことをナイスガイという。ちょっと古い言い方だと思う。

default user icon
Masaoさん
2019/08/29 12:06
date icon
good icon

4

pv icon

8297

回答
  • handsome guy

  • cute guy

  • hot guy

そのまま nice guy でも間違ってないとは思いますが、日本語で言う「良い人」に当たります。必ずしも外見のかっこよさだとは限りませんし、人が良さそう、優しそうというイメージの方が強いかもしれません。

Your boyfriend seems to be a nice guy.
あなたの彼氏、良い人そうだね。

はっきりとカッコいいと言うならば handsome や cute です。日本では男性をキュートとは言わないですが、英語の場合だと、同年代や年下の若い男性に対してそういう言い方もします。

A guy sitting over there is pretty handsome.
あそこに座ってる男の人、結構かっこいいね。

Look at him! He's so hot!!
ちょっとあの人見て!あの人、超イケてる!

hot は「色気がある」「イケてる」「セクシー」という意味合いです。特に顔にこだわっているわけではありません。顔がそこまで整ってなくてもなぜか色気があったり、フェロモンが出ている感じの人っていますよね。

回答
  • Nice guy.

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

そうですね、ナイスガイは英語の nice guy で、いい人の意味です。(女の人に対しては普段使わない)

Do you know John? He is a really nice guy. - ジョン知っていますか?彼はいい奴ですよ!

よろしくお願いします。

good icon

4

pv icon

8297

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8297

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー