世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ナイスガイって英語でなんて言うの?

かっこいい人のことをナイスガイという。ちょっと古い言い方だと思う。
default user icon
Masaoさん
2019/08/29 12:06
date icon
good icon

3

pv icon

5754

回答
  • handsome guy

  • cute guy

  • hot guy

そのまま nice guy でも間違ってないとは思いますが、日本語で言う「良い人」に当たります。必ずしも外見のかっこよさだとは限りませんし、人が良さそう、優しそうというイメージの方が強いかもしれません。 Your boyfriend seems to be a nice guy. あなたの彼氏、良い人そうだね。 はっきりとカッコいいと言うならば handsome や cute です。日本では男性をキュートとは言わないですが、英語の場合だと、同年代や年下の若い男性に対してそういう言い方もします。 A guy sitting over there is pretty handsome. あそこに座ってる男の人、結構かっこいいね。 Look at him! He's so hot!! ちょっとあの人見て!あの人、超イケてる! hot は「色気がある」「イケてる」「セクシー」という意味合いです。特に顔にこだわっているわけではありません。顔がそこまで整ってなくてもなぜか色気があったり、フェロモンが出ている感じの人っていますよね。
回答
  • Nice guy.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 そうですね、ナイスガイは英語の nice guy で、いい人の意味です。(女の人に対しては普段使わない) Do you know John? He is a really nice guy. - ジョン知っていますか?彼はいい奴ですよ! よろしくお願いします。
good icon

3

pv icon

5754

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5754

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら