ご質問ありがとうございます。
「フリープレイ」は英語で「free to play」と言います。
カタカナと同じように、発音は一緒ですが、「to」は数字の「2」の発音と一緒です。この表現はゲームセンターの「フリータイム」の時もよく使われていますが、あの「to」がなくて、「free play」と言います。
例文:
I bought a free to play game on the PS Network.
PSネットワークでフリープレイのゲームを加入した。
ご参考になれば幸いです。
「フリープレイ」は英語でfree to playと言います。
「PS Plusは毎月フリープレイゲームがあります。」
“PlayStation Plus has free to play games every month.”
英語で関係あるフレーズはこちら:
F2P — free to play — フリープレイ
P2P — pay to play — プレイするため購読
B2P — buy to play — プレイするため買う
P2W — pay to win — フリープレイですが、ゲーム内買えるパワーアップとか多い