世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「古文」って英語でなんて言うの?

日本の授業には、「現代文」と「古文」とがあります。 現代文は今読んでいる文章です。 古文は、竹取物語や源氏物語など、昔の人が書いた今とは違う文体で書かれたものです。 宜しくお願いいたします。
default user icon
hajiさん
2019/09/01 16:21
date icon
good icon

32

pv icon

29511

回答
  • ancient literature

  • ancient documents

「古文」は英語では"ancient literature"という表現で表します。 "ancient"は「古代」という意味で、"literature"は「文学」に相当します。 文学というより古代から残された何かの文書や書類などだったら、"literature"の代わりに"document"という単語を使います。 例文: "I prefer to read ancient literature rather than modern one." 「私は現代文より古文を読むことが好きです。」 参考になれば幸いです。
回答
  • classic literature

  • (the) classics

「現代文」だと「modern literature」です。 「Modern」の反意語は「classic」になります。 「Classic」は「古典の」という意味があります。 なので、「古典」は「classic literature」という呼ぶことができます。 「Classics」と呼んでもいいと思います。 英語で、「the classics」だと、ギリシャやローマの古典や、シェイクスピアの劇などです。 日本語だと竹取物語や源氏物語ですね。 My favorite subject in high school was classic literature. 高校で一番好きな科目は古典でした。
回答
  • classic literature

  • ancient literature

classic literature ancient literature 上記はいずれも「古文」というニュアンスで使うことができる英語表現です。 ancient は「古代の」という意味です。 classic も「古典の」という意味で使うことができます。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

32

pv icon

29511

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:29511

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら