出自って英語でなんて言うの?

出自と経歴を聞きたい時の「出自」って英語でどういうのですか?
default user icon
Asuraさん
2019/09/02 12:18
date icon
good icon

1

pv icon

2286

回答
  • birthplace

    play icon

  • descent

    play icon

「出自」はどこで生まれたか、つまり「出身地」を意味するときは"birthpalce"といいます。("birth"「誕生」と"place"「場所」から作られた語彙ですからね。)

しかし、「出自」が「日系人」などのような言葉の「系」という意味を伝えたいなら、"descent"という単語を使わなければなりません。

例文:
"Write your birthplace and carrer history, please."
「出自と経歴を書いてください。」

参考になれば幸いです。
回答
  • place of birth

    play icon

Asuraさん

ご質問どうもありがとうございます。
英語では出自は「place of birth」と言います。

上の文脈を英語で表現するには、下記の言い方ではいかがでしょうか。
1.(注: 書き言葉文です) Please specify your place of birth and briefly outline your employment history 
訳: 出自を指摘してください。経歴についても軽く紹介してください。

2. (話し言葉で言いたいなら、下記の文章ではいかがですか)
Where are you from? // Where's your place of birth?
Tell me a little something about your personal background and employment history.

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

2286

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2286

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら