膣内射精って英語でなんて言うの?

膣内射精障害で困っている友人がいます。「膣内射精」って英語でどういうのでしょうか?
default user icon
shiroさん
2019/09/03 08:56
date icon
good icon

25

pv icon

20649

回答
  • Insemination

    play icon

  • Cum inside

    play icon

使用用途にとって使う言葉異なります。

一般的に膣内射精は「Insemination」だと言っても良いと思います。
これは、男性がPenis(読み方:ピーニス)から精子を女性のVagina(読み方:ヴァジャイナ)の中に出すことを指します。
注意する点は、読み方ですね。日本人はドイツ語から借りている発音を使っていると思いますが、本当はピーニスとヴァジャイナです。。。

最も、エロ動画などで使われる単語は異なります。
エロ動画だと「Cum inside」と言います。
Cumは精子のことです。

質問者様の「ご友人」の問題は、恐らくEDの中に入る分類だと思います。
EDは「erectile dysfunction」です。
これはオナニーのし過ぎなので、まぁ、簡単に言えば「Wanking too much」(オナニーし過ぎ)です。笑われるような言い方ですが、これ以上的確に表現する英語は無いかと思います。

例文:
- My friend has trouble cumming inside because he always wanked too much. He is used to the strong grip of his hand.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • insemination

    play icon

膣内射精、その意味そのものを表現する単語は、inseminationしかないと考えます。
動詞、inseminateの名詞形です。inseminateはまさに、男性の精子を女性の器官に入れるという意味です。
semen精子は種、種をまく等の意味を持ちます。
妊娠や、子供の誕生等を意識させる言葉としては、他にはinpregnationという言葉もあります。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

25

pv icon

20649

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:20649

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら