「パンツが丸見え」は英訳すると、Your underwear is completely visibleのような文章になり、
「下心が丸見え」は英訳すると、Your ulterior motives are completely visibleのような文章になります。
completelyは、「完全な」「徹底的な」などの意味をもつcompleteという形容詞の副詞の形です。日本語に訳すと、よく「まったく」「すっかり」「全然」のような言葉で訳されています。
I love him, but he is completely ignoring me.
私は彼が好きだけど、彼は私のことをすっかり無視している。
visibleは、「目に見えるような(何か)」「明らかな」などの意味をもつ形容詞です。やや堅めな単語です。その反対語はinvisible=「目に見えないような」という言葉です。
Some people believe in invisible things like ghosts.
幽霊など目に見えないものを信じるという人も何人かいる。