羞恥って英語でなんて言うの?
羞恥心があると中々思い切った行動ができません。「羞恥」って英語でどういうのでしょうか?
回答
-
feeling shy
kikiさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、自然な表現を紹介します。
- I'm pretty shy (in general) so I'm not sure I can do this.
(一般的には)結構シャイな人だから、これやる自身あまりないかも。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
I hesitate to do this.
-
I’m ashamed to do this.
-
I don’t have courage.
1)hesitate ためらう、躊躇する → ’行動を起こすのをためらう’ ということで羞恥心とは少し表現が離れるかもしれませんが、これはよく使われる表現です(^^)
2) ’羞恥心’に近い表現となると、be ashamed 恥じる、はずかしい
’これをすることに恥じらいがあります’
3)あるいは、courage. ’勇気、度胸’ を用い、’私は(これをする)勇気がない’という言い方もできます