大久保桜子って英語でなんて言うの?

日本の女優の大久保桜子さんですが、英語ではどういうのですか?
default user icon
keitoさん
2019/09/15 10:54
date icon
good icon

1

pv icon

665

回答
  • Sakurako Okubo

    play icon

日本語では名前は「姓」→「名」の順で言いますが、英語では反対です。「名」を先に言います。

ですから、「大久保 桜子(おおくぼ さくらこ)」は「Sakurako Okubo」となります。

英語では固有名詞の頭文字は必ず大文字で表記します。


大久保桜子さんが女優をされているなら、

She's an actress.
(彼女は女優です)

と言えます。
歌手をしているなら、

She's a singer.
(彼女の歌手です)

と言えます。

ご質問ありがとうございました。
good icon

1

pv icon

665

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:665

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら