近藤のローマ字って英語でなんて言うの?
「近藤」をローマ字で書く場合、どう書くのが自然ですか?
回答
-
Kondo
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
近藤はローマ字で Kondo になります。
例えば:
Hello, I’m Kondo. It’s nice to meet you! - こんにちは、近藤です。よろしくお願いします!
Have you seen Kondo today? - 今日近藤に会った?
など
よろしくお願いします。
回答
-
Kondo
「近藤」をローマ字で表すとKondo となります。
最近アメリカでは「片付け」の番組をやっているMarie Kondoがすごく有名だから、Kondo と言う日本のファミリーネームの認知度があがるかもしれないですね。
Kondoの発音は、コンドミニアム:condominium を短く言うときのcondo と全く同じですね。
ちなみにcondominium は日本語の文脈だと「分譲マンション」と言う意味の言葉です。
日本語のマンションは英語のmansion だと「大邸宅」と言う意味になるので注意