世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

分かりやすいと思って!って英語でなんて言うの?

"分かり易いと思って、ローマ字、ひらがな、漢字の3つでかきました。" と、相手に伝えたいのですが、何と書けば良いでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2017/10/22 22:35
date icon
good icon

2

pv icon

4574

回答
  • I thought it would be easier to understand.

この場合「分かりやすくなると仮定しているので」would beを使います。 なので、"分かり易いと思って、ローマ字、ひらがな、漢字の3つでかきました。" は以下の通りになります。 ローマ字= Roman letters ○○で格段=wrote in___ I thought it would be easier to understand, so I wrote it in Roman letters, hiragana and Kanji. 是非参考にしてみてください。
good icon

2

pv icon

4574

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4574

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら