「まさしく」と相手に同意する言い方はたくさんあります。
Precisely!「まさにその通り!」のように返答に一言で答えることができます。
Precisely what I was thinking!
「全く私が考えていた通りです!」
Most definitely!
「全くその通り!」
I agree 100%.
「100%同意します。」
"You have crystalized my thoughts most eloquently!"
これは直訳すると「あなたはもっとも雄弁に私の考えを明瞭にした。」となります。
これはアメリカのコメディアンでテレビホストの David Letterman がよく言っていたセリフで、自分が言いたいことを正確に言い表してくれた、「全く君の言う通りだよ!」というニュアンスでしょうか。
crystalize「不明瞭さをなくす」
eloquently「雄弁に」
ご参考まで!
相手の意見に同意するときに「まさしくその通りですね!」と「まさしく」は
Exactlyで表現します。
That's exactly what I thought too.と文章でも表現でき、exactlyを強調して話をすると、より日本語の『まさしく』という単語の感覚に近くなります。
I hope this will help you.
お役に立てれば光栄です。