世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まさしくって英語でなんて言うの?

相手の意見に同意するときに「まさしくその通りですね!」と「まさしく」をつけて強調したい。
default user icon
sakiさん
2019/09/30 12:47
date icon
good icon

12

pv icon

7721

回答
  • Exactly.

    play icon

  • That's exactly what I thought too.

    play icon

相手の意見に同意するときに「まさしくその通りですね!」と「まさしく」は Exactlyで表現します。 That's exactly what I thought too.と文章でも表現でき、exactlyを強調して話をすると、より日本語の『まさしく』という単語の感覚に近くなります。 I hope this will help you. お役に立てれば光栄です。
Connie H イギリス出身翻訳家
回答
  • precisely

    play icon

  • definitely

    play icon

「まさしく」と相手に同意する言い方はたくさんあります。 Precisely!「まさにその通り!」のように返答に一言で答えることができます。 Precisely what I was thinking! 「全く私が考えていた通りです!」 Most definitely! 「全くその通り!」 I agree 100%. 「100%同意します。」 "You have crystalized my thoughts most eloquently!" これは直訳すると「あなたはもっとも雄弁に私の考えを明瞭にした。」となります。 これはアメリカのコメディアンでテレビホストの David Letterman がよく言っていたセリフで、自分が言いたいことを正確に言い表してくれた、「全く君の言う通りだよ!」というニュアンスでしょうか。 crystalize「不明瞭さをなくす」 eloquently「雄弁に」 ご参考まで!
good icon

12

pv icon

7721

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:7721

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら