世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

おかえり!って英語でなんて言うの?

子供たちたが遊んでいて、トイレに行った子が戻ってきた時のシチュエーション。ちょっと大げさに、おかえり!と言いたい時、welcome back!と言えますか?もし、ネイティブの方の間で使われている表現があったら教えて下さい。

female user icon
kazuさん
2019/10/09 10:43
date icon
good icon

7

pv icon

12283

回答
  • welcome back

  • you're back!?

こういった場合でもやはり「welcome back」を使って"おかえり"と表現しますね。大げさに表現したいのならその発音や強調性によりますね。

ただ悪ふざけや冗談でひやかしたい場合などでは「you're back!?」で"戻ったの!?"または"戻って来たの!?"とも表し相手が(無事に)戻った事に驚いてる様にも表現できるかと。他の例えとして最後に「already」を足し「you're back already!?」で"もう戻って来たの?!"と相手が思っていたより早く戻った場合に使えるかと。

回答
  • Welcome back!

英語では "Welcome back!" と言います。

  • "Welcome back!"
    このフレーズはネイティブもよく使う表現ですが、特に大げさに言いたい場合は、声のトーンや表情を使って強調するのが効果的です。

関連フレーズ:
- I'm glad you're back!
- Good to have you back!
- It's great to see you again!

これらのフレーズは、「おかえり」と似た文脈で使われることがあり、あたたかい歓迎の気持ちを表すのに役立ちます。子供たちが遊んでいて、トイレから戻ってきた時には、どれもフレンドリーで適切な表現となります。

good icon

7

pv icon

12283

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12283

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー