こんにちは。質問ありがとうございます。
「真顔」はstraight faceと言います。
例
よくそんな事真顔で言えるね。
How can you say that with a straight face.
今までは笑顔だったけど、「真顔になる」と言うときはget seriousという事が多いです。「顔」という言葉は使っていませんが、全体的に「真面目になる」という意味です。
例
(彼は)いきなり真顔になった。
He suddenly got serious.
またの質問をお待ちしています。
「Straight face」または「Serious face」と表すことができます。
straight face は「真顔」で、特に冗談を言っているときに表情を変えずにいることを指すことが多いです。
serious face も「真顔」として使われ、真剣な表情を指します。
例えば他の表現には poker face がありますが、これは感情を見せない「無表情」という意味で使われます。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
He told the joke with a straight face, making it even funnier.
彼は真顔で冗談を言ったので、それがさらに面白かった。