天国にいる彼がこの話を聞いてたら真顔で怒るだろうねって英語でなんて言うの?

曲がった事が嫌いだった方なので、この話を聞かれたら真顔で怒るだろう。だから、やめておいた方がいいね、というニュアンスです。
default user icon
zoroさん
2020/01/17 21:21
date icon
good icon

1

pv icon

1326

回答
  • If he heard this from heaven, I bet he'd be seriously angry

    play icon

  • If he was listening to us from heaven, he would probably be really mad

    play icon

  • He would be seriously angry if he had heard this from heaven

    play icon

天国にいる彼がこの話を聞いてたら真顔で怒るだろうね と言いたい場合はたくさん言い方があると思いますが、3つを挙げてみました。

If he heard this from heaven, I bet he'd be seriously angry

If he was listening to us from heaven, he would probably be really mad

He would be seriously mad if he heard us from heaven

個人的には回答3が短くて伝わりやすいと思います。

ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!
good icon

1

pv icon

1326

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1326

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら