If he heard this from heaven, I bet he'd be seriously angry
If he was listening to us from heaven, he would probably be really mad
He would be seriously angry if he had heard this from heaven
天国にいる彼がこの話を聞いてたら真顔で怒るだろうね と言いたい場合はたくさん言い方があると思いますが、3つを挙げてみました。
If he heard this from heaven, I bet he'd be seriously angry
If he was listening to us from heaven, he would probably be really mad
He would be seriously mad if he heard us from heaven
個人的には回答3が短くて伝わりやすいと思います。
ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!
・If he were in heaven hearing this, he’d probably be seriously upset.
・If he were in heaven hearing this, he’d probably be seriously upset.
「もし天国の彼がこれを聞いていたら、きっと本気で怒るだろうね」
seriously upset は「本気で不快に思う・怒る」というニュアンスで、少し大人っぽく自然です。
・He’d be mad hearing this from heaven.
「天国でこれ聞いたら怒るだろうね」
mad は「怒る」のカジュアルな言い方です。
・If he heard this, he’d probably give us a serious look.
「これを聞いたら、真顔になりそうだね」