世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

二宮歩美って英語でなんて言うの?

元グラビアアイドルの二宮歩美さんですが、英語ではどういうの?
default user icon
shiroさん
2019/10/16 09:37
date icon
good icon

0

pv icon

1101

回答
  • Ayumi Ninomiya

こんにちは。質問ありがとうございます。 日本人の名前や日本語の固有名詞はそのままローマ字にします。英語では下の名前を先に言い、名字を後に言います。なので、「歩美二宮」という言い方になります。 名前の頭文字はいつも大文字なので「歩美」のAと「二宮」のNは大文字にします。 例 二宮歩美は日本の芸能人です。 Ayumi Ninomiya is a Japanese celebrity. またの質問をお待ちしています。
回答
  • Ayumi Ninomiya, a former bikini model

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは、グラビアアイドルという言い方について説明してみます。 名前については、上記にある通り、Ayumi Ninomiya ですね! グラビアアイドルについては、Gravure idol とそのまま言っても伝わらないので、pin-up model とか、pin-up girl または、bikini model とするのが適当でしょう。 例えば、 Ayumi Ninomiya, a former bikini model 『元グラビアアイドル、二宮歩美』と表記することもできます。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1101

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1101

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら