"掛け合い"を訳すと「negotiation」や「dialogue」となりますが「negotiation」は"交渉"や"取引"と言う意味で「dialogue」は"対話、会話の部分"になりますがこちらな日常用語ではありませんね。
"会話"や"談話"は「conversation」で表現できますね。
例
・I enjoy having an conversation with you(あなたとの会話は楽しいです)
We enjoyed the witty exchanges in their conversation.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I love enjoying the banter between them.
「[掛け合い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/119400/)を楽しむ。」
We enjoyed the witty exchanges in their conversation.
「会話の妙を楽しむ。」
役に立ちそうな単語とフレーズ
banter 軽妙なやり取り、掛け合い
witty 巧妙な、機知に富んだ
exchange やり取り、掛け合い
conversation 会話
参考になれば幸いです。