世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

不明瞭って英語でなんて言うの?

英会話レッスンで音声が不明瞭で聞き取りにくい時、「音声が不明瞭です」はどういえばいいですか。
default user icon
maakoさん
2019/10/25 12:58
date icon
good icon

6

pv icon

9211

回答
  • not clear

  • unclear

この場合の「不明瞭」は not clear や unclear と言います。 Your voice is not clear. 「あなたの声(音声)が不明瞭です。」 not clear や unclear を使わない言い方もできます。 Your voice is breaking up. 「音声が割れています。」 音声が途切れ途切れになっている時に breaking up を使って表現します。携帯などの会話が途切れる時にも使えます。 I can't hear your voice that well. 「あなたの声がよく聞こえません。」 よく聞こえない=不明瞭ですね。 Your voice isn't coming through very well. 「音声がちゃんとつながっていない。」 come through は「つながる」という意味で、直訳するとあなたの声がちゃんと入ってこないということです。 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

9211

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9211

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら