ヘルプ

不明瞭って英語でなんて言うの?

英会話レッスンで音声が不明瞭で聞き取りにくい時、「音声が不明瞭です」はどういえばいいですか。
maakoさん
2019/10/25 12:58

3

2510

回答
  • not clear

  • unclear

この場合の「不明瞭」は not clear や unclear と言います。
Your voice is not clear.
「あなたの声(音声)が不明瞭です。」

not clear や unclear を使わない言い方もできます。
Your voice is breaking up.
「音声が割れています。」
音声が途切れ途切れになっている時に breaking up を使って表現します。携帯などの会話が途切れる時にも使えます。

I can't hear your voice that well.
「あなたの声がよく聞こえません。」
よく聞こえない=不明瞭ですね。

Your voice isn't coming through very well.
「音声がちゃんとつながっていない。」
come through は「つながる」という意味で、直訳するとあなたの声がちゃんと入ってこないということです。

ご参考まで!

3

2510

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:2510

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら