世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

鉄筋って英語でなんて言うの?

「鉄筋コンクリート」と言う時に使う「鉄筋」です。
default user icon
hiroさん
2019/11/04 16:28
date icon
good icon

28

pv icon

17487

回答
  • Rebar

大手ゼネコンで英語研修を担当させていただいております。 僕の建設英語の講座は、実際に現場で使う英語、またはオーナー、サブコン、当局との交渉を模倣した研修を行っています。 中ではもちろん鉄筋をテーマにしたレッスンもやっています。 鉄筋は英語で「Rebar」と呼びます。これは「Reinforcing bar」の省略です。 鉄筋コンクリートは「Reinforced concrete」と言います。 構造体の中を配筋し、型枠(Formwork)を作って、打設します(cast concrete)。 例文: - We orders 5 tonnes of grade I rebar.(グレード1の鉄筋を5トン発注しました) - The rebar assembly will be completed in 5 days. Then we will begin shotcreting(配筋作業は5日後に完了します。その後にコンクリートを吹き付けます)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • rebar

  • iron reinforcing bar

短い翻訳で「rebar」ですが、英語で「iron reinforcing bar」も使います。この仕事について知らない人に説明すれば、「iron reinforcing bar」の方がいいと思います。 「コンクリートに埋め込んで、その引張力に対する弱さを補強するために用いる鉄棒。」 「A metal pole used to reinforce weak concrete structures against tension.」
good icon

28

pv icon

17487

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:17487

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら