世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

雨、風に強いって英語でなんて言うの?

鉄筋で作られた建物だから、雨や風に強いって言いたい
default user icon
Rikuさん
2022/08/15 16:23
date icon
good icon

1

pv icon

3022

回答
  • This building is made of reinforced concrete, so the wind and rain have very little effect on it.

  • This building is made of ferro concrete, so it stands up well against wind and rain.

ーThis building is made of reinforced concrete, so the wind and rain have very little effect on it. 「この建物は鉄筋コンクリートで作られているので、雨風に強い」 the wind and rain have very little effect on it「風と雨はごくわずかな影響しか与えない」=「雨風に強い」と表現できます。 ーThis building is made of ferro concrete, so it stands up well against wind and rain. 「この建物は鉄筋コンクリート製なので、雨風に強い」 it stands up well against wind and rain「風と雨に対してよく持ちこたえる」=「雨風に強い」とも言えますよ。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

3022

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3022

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー