インセンティブは当然英語でも「Incentive」です。
日本語では使いませんが、インセンティブの動詞形は「Incentivize」になります。
例文:
- In the media business you are incentivized to make you reporting as outrageous and extreme as possible. The truth is boring and nobody buys or reads it(メディア業だと、できるだけ大げさで極端な取材をすることがインセンティブとなっています。真実はつまらなくて、誰も買ったり読んだりしない)
会社の報酬で変動制の部分があるかと思いますが、日本だとこれをボーナスかインセンティブと読んでいます。英語だとこれはただ「Bonus」になります。
他のビジネスシーンで使える「Incentive」を例文として挙げました:
- I have zero incentive to act ethically (道徳的な言動を取るインセンティブはまさにゼロです)
- We have to devise a reward system to incentivize our sales team(当社の営業マンにインセンティブを与えるような報酬制度を考案する必要がある)