世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

友達紹介キャンペーンって英語でなんて言うの?

友達紹介でインセンティブが出る系のマーケティング施策のことを英語で?
male user icon
takagiさん
2016/01/08 17:14
date icon
good icon

47

pv icon

46390

回答
  • Refer-a-friend program

  • Referral marketing

  • Refer-a-friend incentive program

消費者向けの広告では「Refer-a-friend program」の表現がよく使用されます。具体的なキャンペーンや行動を促す訴求文にはよく「Tell a friend about ~ and get ~ !」が使われます。これは「〜について友達に教えると、〜がもらえます!」という意味になります。 一方、マーケティングの専門用語としては、「Referral marketing」や「Refer-a-friend incentive program」がありますが、これらは主にマーケティングの専門家やビジネスの文脈で使われるもので、一般的な消費者宛の広告にはあまり使われません。 また、日本語では「キャンペーン」という言葉が広告に頻繁に使われますが、英語の広告ではその直訳の「campaign」よりも「行動を促すメッセージ」(call to action)が重視されます。したがって、「キャンペーン実施中」を直訳した "We're having a campaign!" よりも、何か具体的な行動を求める表現が一般的には好まれます。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Refer a friend

他にも色々ありそうですがこちらいかがでしょうか。 Refer 「勧める」 を使って「友達に勧める(紹介)」 Refer a friend promotion 「友達紹介キャンペーン」 ちなみにアメリカにはよくある Buy 1 get 1 free「一つ買うと二つ目が無料」 
ALPHA English 英会話カフェ
good icon

47

pv icon

46390

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:46390

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら