差異を教えてほしいという時の「差異」って英語で何ていうの?
「差異」 が英語で「difference」と言います。
以下は例文です。
梅酒とウィスキーの差異を教えてください ー Please tell me the difference between plum wine and whiskey
音楽家は音のわずかな差異も識別できる ー A musician can appreciate small differences in sounds.
参考になれば嬉しいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
Could you explain the difference?
とすると、「その差異を説明してもらえますか?」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
difference between countries 国家間の差異
参考になれば幸いです。