ご質問ありがとうございます。
「集大成」、良い言葉ですよね。
ただ残念ながらこのような場合の集大成は英語に直訳することは、出来ません。
英語圏の学校は、比較的個人プレイが多いので、集大成をこのように使うことがないのです。
ただ、集大成のニュアンスを表せるフレーズはありますので、記載しますね。
We put our everything into this school festival!
わたしたちは、この文化祭にわたしたちの全てを込めました!
ご参考になりましたら幸いです。
集大成 Culmination 合計 total sum, total amount
あなたの食料品の集大成は3000円です。 The culmination of your groceries is 3000 yen.
四十七と百二十九の合計は百七十六です。The sum total of 47 plus 129 equals 176.
あなたのすばらしい仕事の多くの月は報われました。The many months of your great work has paid off. 多くの月 many months = 合計 total sum, total amount