世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

集大成って英語でなんて言うの?

文化祭は学校3年間の集大成です。英語で「集大成」を何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/11/18 23:31
date icon
good icon

14

pv icon

21166

回答
  • We put our everything into this school festival.

ご質問ありがとうございます。 「集大成」、良い言葉ですよね。 ただ残念ながらこのような場合の集大成は英語に直訳することは、出来ません。 英語圏の学校は、比較的個人プレイが多いので、集大成をこのように使うことがないのです。 ただ、集大成のニュアンスを表せるフレーズはありますので、記載しますね。 We put our everything into this school festival! わたしたちは、この文化祭にわたしたちの全てを込めました! ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • The culmination of your groceries is 3000 yen.

  • The sum total of 47 plus 129 equals 176.

  • The many months of your great work has paid off.

集大成 Culmination 合計 total sum, total amount あなたの食料品の集大成は3000円です。 The culmination of your groceries is 3000 yen. 四十七と百二十九の合計は百七十六です。The sum total of 47 plus 129 equals 176. あなたのすばらしい仕事の多くの月は報われました。The many months of your great work has paid off. 多くの月 many months = 合計 total sum, total amount
回答
  • culmination

「集大成」はculminationと表現するのがベストだと思います。 例) This is the culmination of my entire career. 「これが私の全キャリアの集大成です」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

14

pv icon

21166

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:21166

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー