ヘルプ

テロップって英語でなんて言うの?

テレビとかのテロップって英語でなんていうんですか?
( NO NAME )
2016/06/03 23:38

21

20392

回答
  • subtitle

  • caption

テロップというのはアメリカのテレビ業界が開発した技術のことで、いわゆる商標登録です。
テレビや映画などの映像字幕のことは一般的に、subtitlesと言います。
日本語字幕はJapanese subtitles、英語字幕はEnglish subtitlesです。

また、字幕付きの映画やドラマのことを、subbed movie と言ったりします。
こちらはもう少し口語的な表現ですね。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • subtitles

  • scripts

他のアンカーの方が回答されている通り、テロップはsubtitlesと言います。 ただ、テロップはセリフでもありますので、台本を意味するようなテロップであれば scripts と言います。 例えば、movie scriptsといえばすべてのセリフやその風景や状況の説明をも含みます。 そこまで描写するテロップは余り見受けられません(TVや映画はすでに視覚的に説明しているので、描写説明は不必要な事が多い)ので 基本的に subtitles でOKです。

参考になれば幸いです☆

21

20392

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:21

  • PV:20392

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら