質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
論争って英語でなんて言うの?
論争をするという時の「論争」を英語で言うとどうなりますか_
GEEさん
2019/11/25 11:11
7
9257
Alice G
DMM英会話翻訳パートナー
オーストラリア
2019/11/25 22:07
回答
Controversy
Dispute
その「論争」が英語で「controversy」か「dispute」と言います。 以下は例文です。 その薬の安全性をめぐる論争 ー The controversy surrounding the drug's safety. その問題は広範囲な論争を呼んだ ー The question caused widespread controversy. 我々は何をすべきかで何時間も論争した ー We disputed for hours what we should do 参考になれば嬉しいです。
役に立った
7
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/03/29 12:43
回答
"Debate"
「論争」を英語で表すとき、「debate」や「controversy」という言葉が最も一般的です。「debate」は、意見の相違があり、両者がそれぞれの立場から理論的あるいは論理的に争う状況を指す時に使われます。一方で、「controversy」はより広範な社会的な議論や公衆の間での意見の不一致、しばしば感情的な対立が含まれる事柄を指します。 例文: - "The debate over climate change is intensifying." (地球温暖化に関する論争が激しくなっています。) 関連するフレーズ: - "Argument"(口論、議論) - "Dispute"(紛争、争議) - "Discussion"(話し合い、議論) これらのフレーズも「論争」を表す際に使えますが、それぞれ微妙に意味が異なります。たとえば、「argument」は一般に小規模で、より個人的な口論を指すことが多く、「dispute」はしばしば法的な文脈で使われる場合があります。「discussion」はもっと平和的な議論や話し合いを意味します。
役に立った
0
7
9257
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
犬が良いか猫が良いかよく論争になる。って英語でなんて言うの?
猫派ですか、犬派ですかって英語でなんて言うの?
PKは立候補制、指名制どっちで行うべきですか?って英語でなんて言うの?
気持ちを持っていること自体が嬉しいって英語でなんて言うの?
それは議論を呼ぶ(物議を醸す)ポイントですね…って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
7
PV:
9257
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
138
2
Yuya J. Kato
回答数:
99
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Paul
回答数:
435
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
337
3
Yuya J. Kato
回答数:
332
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
262
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
22390
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12230
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8922
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら