世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気持ちを持っていること自体が嬉しいって英語でなんて言うの?

奢り奢られ論争について、 『食事を奢ってくれる男性の方が魅力的だと感じる女性は少なくないですが、それは、決してお金の問題ではなく、男性がそういった(男性が女性に奢るべきという)気持ちを持っていること自体が嬉しくて、魅力を感じるのです』 と伝えたいです
default user icon
Mahiruさん
2023/07/17 21:06
date icon
good icon

2

pv icon

965

回答
  • They are just happy that he wants to pay

奢り奢られ論争についての話での、(男性が)気持ちを持っていること自体が(女性にとって)嬉しい、 は直訳的にWomen are happy that men have that feelingとかになります。通じますが、 英語で「男性が奢りたい」と言う風によく表現されます。 例えば、 It's definitely not about the money, but rather that women are just happy that the man wants to pay 決してお金の問題ではなく、男性がそういった気持ちを持っていること(男性が奢りたいこと)自体が嬉しい ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

965

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:965

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら