世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大福って英語でなんて言うの?

大福やいちご大福が好きなので海外の友達におすすめしたい。

default user icon
hyhoさん
2019/11/26 05:19
date icon
good icon

16

pv icon

29711

回答
  • Mochi filled with red sweet bean.

  • Mochi filled with sweet bean and strawberries,

質問ありがとうございます。

「大福」は日本の食べ物なので英語でいう場合は説明が必要です。

こう言えますよ、
❶ Mochi filled with red sweet bean.
(中にあんこが入ってるお餅)。
❷ Mochi filled with sweet bean and strawberries.
(中にあんこと苺が入ったおもち)。

例えばこう言えますよ、
I recommended you try “daifuku,” it’s Mochi filled with red sweet bean.
(大福をオススメするわ、中にあんこが入ってるお餅のことよ)。

参考になれば嬉しいです!

回答
  • Daifuku

「大福」や「いちご大福」は特定の英語の単語がなく、日本の特有の食べ物なので、そのまま "Daifuku" と "Strawberry Daifuku" と表現します。ただ、商品の内容を説明するときには "Mochi filled with sweet bean paste" (あんこが入ったお餅)や "Mochi filled with sweet bean paste and strawberry" (あんこと苺が入ったお餅)というように説明します。

例: "I love Daifuku, especially Strawberry Daifuku! It's a type of Mochi filled with sweet bean paste and a whole strawberry. It's a popular sweet in Japan."

関連単語:

Mochi: もち
Bean paste: あんこ
Sweet: 甘い, スウィーツ

good icon

16

pv icon

29711

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:29711

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー