氷が凍ると言う時の「凍る」を英語でいうと何て言うの?
「凍る」は freeze と言います。
例:
Are the ice cube trays frozen yet?
「(冷凍庫の)氷のトレー、凍った?」
ice cube(s) は「角氷」
The lake froze over early this year because it's been so cold.
「今年はすごく寒いから、湖が(いつもより)早く凍った。」
freeze over で「一面氷でおおわれる・氷がはる」
ご参考まで!
「凍る」はfreezeと言います(^_^)
The water has frozen.
「水が凍っている」
ちなみに、
このfreezeは、パソコンなどがフリーズするという意味でも使えます(#^^#)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
氷などが「凍る」と言うには英語で "Freeze" という言葉を使います。
「凍った」という形容詞は英語で "Frozen" と言います。
例文:
Please freeze some water in a tray so that we have some ice. 「氷ができるよう、水をトレイに入れて凍らせてください。」
I had frozen pizza for dinner yesterday. 「昨日の夕食は凍った(インスタントの)ピザだった。」
ご参考になれば幸いです。