質問ありがとうございます。
「お吸い物」はアメリカ人のほとんどの人はは見たことも、食べたことがないと思います。
味噌汁(ミソスープ)はとても人気ですけどね。
こう言えますよ、
“Osuimono” is a Japanese style soup.
( お吸い物は日本のスープです)。
It’s a clear broth that is seasoned with soy sauce and salt.
(透き通った出汁に醤油や塩を加えてものです)。
「お吸い物」は
❶ clear soup (透き通ったスープ)、または
❷ Japanese style clear soup (日本の透き通ったスープ)と言えますよ。
参考に!
ご質問ありがとうございます。
吸い物はお寿司とラーメンと枝豆と同じように英語でも同じ言い方です。これは料理と伝統的な文化のルールみたいです。
でも、一般の人がsuimonoを知りませんので説明する必要がありますね。
例文:Suimono is a type of Japanese soup made with dashi soup stock, soy sauce, and salt.
ご参考になれば幸いです。