ポエムは英語なので、
poem
になります。
ちなみにポエムをよく書く人のことをポエマーといいますが、こちらは造語なので、
poemer
とは使えないので注意してくださいね!
ポエムを書く人は
poet
といいます。
私はポエムなどを考えるのが苦手なので、さらっとかけたり考えたりできる人はすごいと思います。
彼女は趣味でポエムをよく書く。
She likes to write poems as a hobby.
彼のポエムは何回読んでも理解できなかった。
I couldn't understand his poem no matter how many times I read it.
とこんな感じになります!
お役に立てれば幸いです!
ポエムは英語で Poem と書きます。日本語では「詩」と言いますね。
例文:
I wrote a poem about the weather today. 「今日の天気のことについて詩を書いた。」
This author is known for his poems. 「この作者は詩も書いていたことについても知られている。」
ご参考になれば幸いです。