紫陽花(アジサイ)って英語でなんて言うの?
海外ではアジサイって日本のように、雨や梅雨を連想させる花なのでしょうか。
回答
-
hydrangea
アジサイ[紫陽花]はhydrangeaです。
発音はちょっと難しく、
カタカナ表記で「ハイドレインジァ」が
近い発音になります。
例:
You will see many hydrangeas during the rainy season.
梅雨には多くのアジサイを見ることができます。
アシサイはお水が大好きな[植物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37967/)のため、日本では[梅雨](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44252/)の[風物詩](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37821/)となっていますが、梅雨のない国では、初夏~真夏にかけて咲くお花と認識されているようです。
アシサイの育て方の英文サイトによれば、『moisture-loving plants(潤い大好き植物)なので、たっぷり水やりするようにしてください。』とありました。
回答
-
Hydrangea
Hydrangea
発音は「ハイドレィンジァ」です。
ギリシア語の
「ハイドロ:[水](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34913/)」と
「アンジェイオン:[容器](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55957/)」が組み合わされて「水の器」と解釈されたのが由来らしい!!
回答
-
million dollar flower
-
hydrangea
私が留学していた雨の多いシアトルではmillion dollar flowerという人もいました。
直訳すると 「1,000,000(100万)ドルの花」です。花びらがたくさんあるのでそれをお札に例えているとか。
シアトルで生えていたアジサイはとにかく大きく、(花の部分が人の頭のサイズくらいあったかも?)日本のように風情のあるものでありませんでした。個人的には色、形ともに日本のアジサイが大好きです。
回答
-
hydrangea
こんにちは。
紫陽花は「hydrangea」といいます。
日本だけでなく海外でも見かける花です。
参考になれば嬉しいです。
回答
-
hydrangea
「紫陽花(アジサイ)」は英語で hydrangea と表現することができます。
例:
I took a photo of the hydrangea.
私は紫陽花の写真を撮りました。
Where did you find the hydrangea?
その紫陽花はどこで見つけたのですか?
お役に立てれば嬉しいです。
回答
-
hydrangea
こんにちは。
「紫陽花(アジサイ)」は英語で hydrangea と言います。
【例】
Is this a hydrangea?
これは紫陽花(アジサイ)ですか?
Have you ever seen a hydrangea?
あなたは紫陽花(アジサイ)を見たことはありますか?
ぜひ参考にしてください。