キレイに咲いていますね。って英語でなんて言うの?
「梅雨に入りました。紫陽花の花がキレイに咲いていますね。」(目の前に花があるわけではなくて、)文中やメールで書く表現を教えていただきたいです。
回答
-
The rainy season has started, the hydrangea flowers are blooming beautifully.
この文章が以下のように翻訳されています。
梅雨に入りました。紫陽花の花がキレイに咲いていますね。 ー The rainy season has started, the hydrangea flowers are blooming beautifully.
梅雨に ー the rainy season
入りました。 ー has started / has come
紫陽花の花が ー the hydrangea flowers
キレイに ー beautifully
咲いていますね。 ー are blooming
参考になれば嬉しいです。