get off on the right foot.
have a good start.
have an auspicious start
get off on the right foot.
直訳すると「正しい足で降りた」
意味は「幸先の良いスタートを切る、出だしは好調」となります。
We got off on the right foot.
「我々の出だしは強調だ/我々は幸先のいい出だしを切った」
ちなみに
「間違った足」wrong footにすると
We got off on the wrong foot.
「出だしでつまずいた」
という意味になります。
We had a good start.
「いいスタートが出来た」
Auspicious~=「幸先の良い~」
We had an auspicious start.
「幸先の良いスタートが切れた」
ご参考までに