この「匂わせ」は
suggestive「暗示して・意味深な」
make it look like「そのように思わせる・見せる」
を使って表現できます。
※suggest は「提案する」「ほのめかす」「示唆する」などの意味です。
例:
The pictures were suggestive of infidelity.
「その写真は浮気を匂わせていた。」
infidelity で「不貞行為・浮気」
The pictures hinted that something suspicious was happening between the two of them.
「その写真は2人の間が怪しいことを匂わせていた。」
hint 「ほのめかす・匂わせる」を使っても言えますよ。
Their matching T-shirts make it look like they are dating.
「お揃いのTシャツは彼らが付き合っていることを匂わせていた。」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「匂わせ」はsuggestiveと言えると思います。スケベとかセクシーな写真ならrisque(リスケー)も使えます。
例文:Recently, young female athletes have been posting risque pictures on Instagram.
ご参考になれば幸いです。